
Women for Freedom are the first, and so far the only, sex worker-led organisation which advocates for the rights of sex workers and aims to improve the legal environment for sex workers in Georgia.
[Scroll down for English]
Вступительное предложение по вашей организации
Мы – первая и пока единственная самоорганизация, которая занимается защитой прав и улучшением прававой среды секс-работниц в нашей стране. Мобилизация сообщества по всей стране для внедрения инструмента СВИТ дала свои плоды: в г.Батуми есть инициативная группа которая состоит из секс-работников и по необходимости помогает представителям сообщества в адвокации. В ходе трехлетнего проекта «Города» у нас появились союзники в мэрии Тбилиси, в Минздраве а так же в других неправительственных правозащитных организациях. 3а 3 года работы по проекту на средства от фонда Роберта Карра мы сумели мобилизовать сообщества в 6 городах; многие представители сообщества теперь участвуют в движении за наши права. В 2013 году мы стали членами СВАН, и сеть, а именно секретариат, организуя встречи с сообществами других стран, помогает нам в развитии потенциала организации. Мы тесно сотрудничаем с этой региональной сетью, у нас были и есть совместные проекты, благодаря чему мы приобретаем новый опыт. Представитель нашей организации дважды был выбран в руководящий комитета СВАН. Мы также члены НСВП; благодаря подписке на рассылку НСВП мы часто получаем интересную информацию о ситуации и проблемах во всем мире. Мы готовы расширять круг знакомств со всеми, кто разделяет ценности и интересы секс-работников, женщин, употребляющих наркотики ,женщин живущих с Вич и трансженщин.
Расскажите нам о своей организации
Основная задача организации —снизить стигму и дискриминацию женщин занимающихся секс-работой, употребляющих наркотики, живущих с ВИЧ. В своей деятельности мы ориентируемся на стратегию ЮНЭЙДС «90-90-90» и считаем, что основная причина, по которой ключевые группы населения оказываются в изоляции и в «подполье» -- это самостигма и заниженная самооценка из-за законов, предусматривающих наказание за употребление наркотиков, предоставление сексуальных услуг, распространение ВИЧ (хотя во многих случаях люди и не знают о своей болезни). Употребление наркотиков , секс-работа, гендерная идентичность и сексуальная ориентация – это основные причины дискриминации ключевых групп населения ,в часности женщин, живущих с ВИЧ ,молодежи и трансженщин, и насилия в отношении их. Мы стараемся постоянно иметь связь с сообществом ,чтобы предоставлять информацию усиливать их голос, и искать пути выхода из проблемы вместе .Трансженщины не могут спокойно передвигаться в нашей стране, они рискуют пострадать от насилия или даже стать жертвой убийства. В последние годы были убиты пять трансженщин. Мы помогаем им с транспортом ,поддерживаем адвокацией и программами перенаправления за услугами. 17 декабря 2015 года мы впервые открыли красные зонты на центральном проспекте Тбилиси, и с тех пор мы ежегодно проводим подобные шествия для привлечения внимания общественности , сторонников ,сообществ и СМИ; мы рассказываем, почему мы выбрали эту профессию и объясняем, что у всех есть свой выбор и право на личную жизнь, на здоровья и жизнь без стигмы, дискриминации и насилия. Мы добиваемся повышения осведомленности, ведем адвокацию для защит права на здоровье. Если в начале эпидемии ВИЧ в Грузии большая часть новых инфекций приходилась на долю лиц, употребляющие иньекционные наркотики, в последние 5 лет на первое место вышла передача гетеросексуальным половым путем. В 2012 году процент новых зарегистрированных случаев заражения составлял 44,8%, а по данным на июнь 2020 года эта цифра составляет 48,9%. Именно поэтому наша организация очень активно вовлечена в процесс тестирования секс-работниц – мы направляем их на тестирование в сервисные организации, ведем мониторинг деятельности этих организаций, оценивая, насколько они отвечают потребностям секс-работников. Мы также занимаемся проблемой доступа к правосудию. Мы привлекаем новых людей из сообществ секс-работников и трансженщин к работе по расширению доступа к услугам по профилактике ВИЧ и доступу к правосудию. Мы проводим опросы секс-работников, чтобы узнать их потребности и проблемы. Во время пандемии коронавируса многие СР остались без работы ,без крыши над головой и без средств существованию, нам удалось снять квартиру и поселить часть СР в ней и мы очень благодарны Баптистской Церкви которая приняла 4 мигрантов СР застрявших в нашей стране и предоставила комнату и продукты питания.

Какова история организации? Как и почему это было сформировано?
В нашей стране СР подвергаются сильной стигме и дискриминации, секс-работа наказуема, поэтому никто не хотел рисковать свей репутацией, здоровьем и конечно же жизнью. Но никто не сделает нашу работу за нас. Сначала нас было четверо, сегодня нашей организации 6 лет и членов насчитывается несколько десятков.
В каких странах и / или регионах вы работаете?
Грузия
Каков контекст секс-работы в вашей стране / регионе?
Грузия – это популярная у туристов страна, которая граничит с Россией, Турцией, Арменией и Азербайджаном. Именно поэтому секс-работой зарабатывают не только жители нашей страны, но и многие мигранты. Когда разразился мировой кризис в области охраны здоровья, правительство стало пополнять казну путем взимания штрафов с секс-работников. Сумма штрафа небольшая, примерно 20 долларов, поэтому полицейские провоцируют конфликт с секс-работниками, чтобы иметь возможность штрафовать их за неподчинение законному распоряжению сотрудников милиции. Штраф за это правонарушение составляет 500 долларов.
В каких приоритетных областях работает ваша организация?
Мы работаем в Тбилиси, Батуми, Рустави, Кутаиси. Грузия – небольшая страна, в которой проживает около 3-3,5 миллиона человек. Секс-услуги предоставляются, в основном, в больших городах, где много туристов. Именно туристы привлекают секс-работников из других стран, которые также приезжают на заработки. Очень часто мигранты становятся жертвами насилия и мошенничества; в этих случаях мы предоставляем юридическую , медицинскую и моральную поддержку, в случае надобности находим безопасное пространство для пострадавшей на период пока не решится проблема, сопровождаем в случае, если мигранты хотят протестироваться на ВИЧ, геппатит или ИППП ,а так-же помогаем получить АРВ-терапию, которую выдают в Спид-центре для мигрантов.
Предоставляете ли вы услуги секс-работникам? Какой?
Мы проводим различные тренинги, на которых секс-работники больше узнают о своих правах, об адвокации, знакомятся с инструментом СВИТ. Мы перенаправляем СР в союзные организации, предоставляющие медицинские и юридические услуги. Когда имеет место насилие, мы проводим акции протеста или помогаем пострадавшим по принципу равный-равному. Мы собираем кейсы в рамках проекта OSF по нарушениям прав и насилию в отношении секс-работников, обучаем, как можно обезопасить себя в случии агрессии со-стороны клиента, мужа ,любовника и так далее. В Грузии гендерные стереотипы достаточно сильны, а насилие является критической проблемой. Обычно жертва не предает проблему огласке. Женщины из ключевых групп населения, в частности женщины, употребляющие наркотики и предоставляющие секс-услуги, особенно уязвимы.

Вы занимаетесь политической работой или кампаниями? Какой?
Мы принимали участие в написании нового законопроекта о декриминализации секс-работы в Грузии, а также в составлении теневого отчета для КЛДЖ. Мы являемся членами GenPuda, Грузинской сети людей, употребляющих наркотики. Благодаря нашим совместным акциям у министерства здравоохранения и министерства внутренних дел, в законодательство о наркотиках были внесены поправки. Теперь, если у человека передозировка, скорая не приезжает вместе с полицией и человека не судят за употребление наркотиков. Нашими общими силами статья 260 УК Грузии была смягчена. Мы хотим добиваться и других изменений, связанных с хранением наркотиков. Секс-работники употребляют наркотики, но из-за нестабильного трафика также хранят их. Это означает, что за одну дозу в кармане они могут получить 5 лет лишения свободы.
Как секс-работники значимо включены в организацию?
Секс-работники вовлечены во многие активности ,например общение друг с другом и в оценку безопасности на разных местах работы (отель, сауна, интернет или сутенеры). Они ведут кейсы в случае насилия, раздают информационные брошюры, занимаются мобилизацией сообщества, участвуют в разных мероприятиях, агитируют секс-работников тестироваться на ВИЧ, ИППП, ТБ и пр. и направляют их на анализы. Благодаря нашим тренингам, многие могут постоять сами за себя, знают свои права и куда нужно обратится в том или ином случае.
Расскажите нам о большом событии или вызове, над которым вы недавно работали. Например, кампания, большое событие, над которым вы работали, и т. Д. Как все прошло? Какие были проблемы?
Акция протеста против насильственных действий полиции над одной из СР. Нас поддержали союзные неправительственные организации, секс-работники. Нам удалось привлечь внимание СМИ, но в дополнение к телевидению нас на камеру снимали и правоохранительные органы. После акции они долгое время терроризировали ее участников, у многих из нас телефон на прослушке. Многим угрожали; но это нас не остановит; если понадобиться, мы будем протестовать еще и еще, пока не добьемся справедливого отношения ко всем.
С какими проблемами сталкивается ваша организация в будущем?
Мы уязвимая группа к насилию, ВИЧ и ТБ, мы источник легких денег для полиции. Полиция проводит аресты в любое время и использует наше сообщество как свидетелей в более крупных делах. Если секс-работница отказывается, то ее наказываются как минимум штрафом за неповиновение сотруднику полиции. Полиция заставляет секс-работников сотрудничать, то есть сливать информацию о членах сообщества, доносить на сутенера. За это сутенеру грозит тюремное заключение на срок до 10 лет по обвинениям в торговле людьми, организации притона , вовлечении в проституцию. В случае отказа секс-работницы лжесвидетельствовать, ей могут подкинуть наркотики, что наказывается заключением на срок от 10 лет. Местные криминальные авторитеты под угрозой огласки или насилия часто забирают у секс-работников деньги и пользуются их услугами бесплатно. Многие девушки просто исчезают, и никто не хочет ее искать, потому что она «проститутка». В нашей стране нет шелтера для СР; есть шелтер для жертв домашнего насилия , секс-работников или наркозависимых туда не принимают. При обращении секс-работницы, пострадавшей от насилия, в полицию, ей рекомендуют забрать заявление, утверждая, что это пустая трата времени. Не все юристы соглашаются отстаивать права СР в суде . Секс-работники, которые раскрываются свой род занятости в медучреждениях, обосновывая тем самым необходимость протестироваться, также подвергаются стигме: им отказываются предоставлять услуги или обращаются с ними нарочито жестоко.
Есть ли у организации сообщение для движения за права секс-работников? А как насчет людей вне движения?
Мы против насилия, стигмы и дискриминации. СР должны жить и работать, не сталкиваясь с этими проблемами. У секс-работников должна быть возможность решать вопросы, напрямую связанные с их жизнью и здоровьем.
Главное -- это цель, и если ты уже в движении, то назад дороги нет , нужно двигаться только вперед и вместе мы добьемся уважения к себе и своим правам.

Tell us about your organisation.
We are the first and so far the only sex worker-led organisation which advocates for the rights of sex workers and aims to improve the legal environment for sex workers in the country. Country-wide community mobilisation to roll-out the SWIT tool brought certain results: Batumi now has a sex workers initiative group which helps not only sex workers but other communities in advocacy. We managed to build alliances in the municipal government of Tbilisi and at the Ministry of Health during the 3-year Cities project. As a result of a 3-year Robert Carr Fund project, we have mobilised communities in 6 towns; many community members became active members of the sex workers’ rights movement. We became SWAN members in 2013, and the network, more specifically the Secretariat, organises meetings with the sex worker communities of other countries and helps us in building capacity of our organisation. We cooperate closely with this network, we have joined their projects and this allows us to gain new experience. Representatives from our organisation were elected to the Management Committee of SWAN twice. We are also NSWP members; due to participation in the NSWP listserv we frequently receive interesting information about the situations and issues worldwide. We are ready to expand our partnerships and to include everyone who shares interests and values of sex workers, women who use drugs, women living with HIV and transwomen.
The main role of the organisation is to reduce stigma and discrimination towards women who do sex work, use drugs and live with HIV. We try to fit our activities into the 90-90-90 strategy of UNAIDS; we believe that the main reason for the marginalisation and isolation of the key populations is self-stigma and low self-esteem caused by punitive laws about drug use, provision of sexual services and HIV transmission (even if people do not know that they are infected). Drug use, sex work, gender identity and sexual orientation -- these are key reasons for discrimination and violence towards key populations, in particular women living with HIV, young people and transwomen. We do our best to keep in touch with the community so as to provide information, to enhance their voice and to look for solutions together. Transwomen cannot move freely around our country without exposure to violence or even killings. Five transwomen have been killed in recent years. We help them with transportation, we provide advocacy support and refer them to service providers. It was on December 17th 2015 when we opened red umbrellas over the main avenue in Tbilisi for the first time, and we continued to do so ever since to attract attention of the public, allies and media; we usually explain why we chose this occupation and argue that everyone has a right to privacy, to choice of occupation, to live free of stigma, discrimination and violence.
We strive towards raising awareness and we do our advocacy to promote the right to health. If at the beginning of the HIV epidemic in Georgia the biggest share of the new infections was among the people who use drugs, in the last 5 years, heterosexual transmission became the leading way of HIV transmission. 44.8% of new infections were registered in 2012; in June 2020, this percentage was at 48.9%. It is exactly for this reason that our organisation is actively participating in testing sex workers -- we refer them for testing to service providing organisations; we monitor the activities of those organisations and try to see how much they respond to sex workers’ needs. We are also addressing the issue of access to justice. We involve sex workers and transwomen into our activities on expanding access to HIV prevention and access to justice. We organise consultations with sex workers to learn about their needs and the issues that they face. Many sex workers lost their work and housing due to the pandemic of coronavirus; we managed to rent an apartment to house some sex workers; we are grateful to the Baptist Church which provided housing and food to 4 migrant sex workers who got stuck in our country.
What’s the history of the organisation, how and why was it established?
Sex workers in our country face strong stigma and discrimination; sex work is criminalised, and nobody was willing to risk their reputation, health and life to save sex workers. Nobody will do our work for us. We were four at the start; right now our organisation is already 6 years old and has several dozen members.
In which countries/regions you operate?
Georgia
What’s the sex work context in your country/region?
Georgia is a popular resort place bordering on Russia, Turkey, Armenia and Azerbaijan. It is for this reason that sex work is a source of income not only for Georgian citizens, but also for migrants. When the world health crisis broke out, the government started filling the budget by fining sex workers. The fine is not big, around 20 USD, but police provoke conflict with sex workers in order to fine them for contumacy. This violation is punished with 500 USD fines.
What are the priority areas that your organisation works in?
We work in Tbilisi, Batumi, Rustavi, and Kutaisi. Georgia is a small country with about 3-3.5 million inhabitants. Sex services are mainly provided in big cities where there are a lot of tourists. It is tourists who attract sex workers from other countries to come to Georgia to work. Migrant sex workers frequently suffer from violence and fraud; we provide them with legal, medical and psychological support, look for safe space for them if needed so that a sex worker can stay their until her issue is resolved; we accompany migrant sex workers who are willing to get tested for HIV, hepatitis or other STIs when they go to medical institutions, and we also help migrant sex workers to receive ARV treatment in the AIDS centre.

Do you provide services to sex workers? What kind of services?
We organise different trainings for sex workers so that sex workers can learn more about their rights, advocacy and SWIT tool. We refer sex workers to partner organisations which provide services to sex workers. We organise protests when we learn about cases of violence and we provide peer support to the victims of violence. We collect data on rights violations and violence towards sex workers in the framework of the OSF project; we train them how to ensure their own security when a client, a lover or a husband turns aggressive. Gender stereotypes are quite strong in Georgia, and violence is a critical problem. The victim normally does not speak up about the problem. Women from key populations, especially women who use drugs and provide sexual services, are particularly vulnerable.
Do you do political work, or campaigns? What kind?
We participated in drafting new bill on decriminalising sex work in Georgia, and also in drafting shadow reports for CEDAW. We are members of GenPUD, Georgian Network of People who Use Drugs. Due to our joined actions at the Ministry of Health and the Ministry of Interior we managed to achieve amendments to the Law on Drugs. As a result of our efforts, a person who overdoses will be visited by the doctors only, and not by the doctors accompanied by police as it used to be before; s/he will not be prosecuted for using drugs later. The article 260 of the Criminal Code became milder. We however would like to achieve further changes related to storing drugs. Sex workers use drugs, but due to the unstable traffic they also store them. This means that even if they have one dose in the pocket, they can be imprisoned for 5 years.
How are sex workers significantly included in the organisation?
Sex workers are involved in many activities, for instance in communication with peers, in evaluating security of different workplaces (hotel, sauna, internet or working with a pimp). They do case management for the victims of violence, distribute informational leaflets, persuade other sex workers to get tested for HIV, STIs , tuberculosis, etc., and refer sex workers to testing sites. Due to our trainings, many sex workers are able to protect themselves, they are aware of their rights, and know where to go in this or that case.
Tell us about a big event or challenge that you have worked on lately.
One of the big events was a protest against police violence which impacted one of the sex workers. We were supported by the allied NGOs and sex workers. We managed to achieve media visibility, but we were filmed not only by the broadcasting companies, but also by the law enforcement. After the protest they have been harassing us for a long time; many of us have our phones wire-tapped. Many were threatened, but this is not going to stop us; we will organise more protests if needed, we will protest until everybody is treated fairly.
What challenges does your organisation face in the future?
We are vulnerable to violence, HIV and TB, we are an easy source of income for police. Police can arrest us any time, and they are forcing sex workers to become witnesses in more important cases. If a sex worker refuses to testify, she will be fined at least for contumacy. Police force sex workers to cooperate with law enforcement, in other words to spy on other community members and to testify against pimps. A pimp may be punished with up to 10 years of imprisonment on charges of human trafficking, brothel keeping and involving others in "prostitution". If a sex worker refuses to give false testimony, she can have drugs planted on her, charged with storing drugs, and imprisoned for 10 years. Criminal gangs also take the earnings of sex workers under threat of violence or disclosure of their occupational status. Many women disappear, and nobody is willing to investigate their disappearances because they are “common prostitutes”. There is no shelter for sex workers in our country; we have a shelter for the victims of violence, but sex workers are not being admitted into the shelter. If a sex workers who suffered from violence seeks justice, police will recommend her to withdraw her complaint claiming that this is a waste of time. Not all lawyers agree to represent sex workers in court. If a sex worker discloses her occupational status in a medical institution as a justification for getting tested, s/he will also be stigmatised and in some cases s/he will be refused treatment or treated in a cruel or inhumane way.
Does the organisation have a message for the sex worker rights movement? What about for people outside of the movement?
We are against violence, stigma and discrimination. Sex workers should have a right to live and work not facing these issues. Sex workers should have an opportunity to make decisions on issues which directly impact their lives and health.
It is very important to set the goal and start moving. Once you have started, you should continue moving forward. Together we will achieve recognition of our rights.