本文件面向有兴趣了解全球基金的性工作者或性工作者主导组织,对全球基金当前讨论问题提供洞见,以及决策对性工作者的影响。
可下载上述2PDF文件。文件有英文、中文、法文、俄文和西班牙文。本资源由木林丛英文版本翻译成中文。
本文件面向有兴趣了解全球基金的性工作者或性工作者主导组织,对全球基金当前讨论问题提供洞见,以及决策对性工作者的影响。
可下载上述2PDF文件。文件有英文、中文、法文、俄文和西班牙文。本资源由木林丛英文版本翻译成中文。
本资源是NSWP简报《有效纳入性工作者参与面向自身的医疗服务开发》的社群指南。该社群指南提供了NSWP报告全文的摘要。
并提供了面向政府、政策制定者和医疗服务项目官员的重要建议。
目录
您可下载上述4页PDF文件。本资源有英文、中文、法文、俄文和西班牙文。
本资源由木林丛英文版本翻译成中文
本政策简报根据NSWP成员在线调查的反馈分析了对性工作刑事定罪的法律的影响。政策简报分析了三个阶段的刑事定罪:逮捕前的监控与管治、逮捕与正式审判监禁、释放与社区回归。简报涉及多方面法律和执法实践,包括移民法、公共秩序管理、反性少数法律、对艾滋病毒刑事定罪和宗教法典等,它们都过度影响了性工作者。
目录
您可下载上述13页PDF文件。本资源有英文、中文、法文、俄文和西班牙文。
本资源是NSWP简报《有效纳入性工作者参与面向自身的医疗服务开发》的社群指南。该社群指南提供了NSWP报告全文的摘要。
并提供了面向政府、政策制定者和医疗服务项目官员的重要建议。
目录:
您可下载上述4页PDF文件。本资源有英文、中文、法文、俄文和西班牙文。
本资源由木林丛英文版本翻译成中文。
本简报讨论当前性工作者在何种程度上有效参与到面向自身的医疗服务的开发工作,涉及范围为全球五大区域:非洲、亚太、欧洲、拉美、北美与加勒比。在这些地区,分别在十个国家中开展深度研究,形成案例。这十个国家是:比利时、巴西、柬埔寨、厄瓜多尔、埃塞俄比亚、毛里求斯、巴布亚新几内亚、特立尼达和多巴哥、乌克兰和美国。
NSWP关于性工作、人权和法律的共识声明指出“性工作者有权获得无歧视的、可负担的有文化适应性的合格服务。”如果性工作者被纳入健康服务的所有阶段,健康服务能够更全面适应性工作者需求。简报探讨了有效纳入医疗服务的背景,以及这与性工作者健康权的关系。简报也对未来的政策和措施提供了重要建议。
目录:
本明智指南是面向性工作者与毒品使用者的快速参考,辅助理解全球基金资助的过渡。“过渡”阶段是全球基金项目资助(面向艾滋病、结核与疟疾)接近结束,由国家承担全部资助和项目实施的责任,没有任何全球基金的外部支持。指南解释了过渡工作,如何开展以及为何开展。指南强调了负责任过渡中会有的风险与(极少)机遇,提供参与过渡工作的行动建议。指南旨在帮助社群确保面向性工作者和毒品使用者的权利基础的医疗社会项目在全球基金资助过渡后仍能继续。
本NSWP简报提供了关于美国全球禁令的重申和扩张。该禁令禁止某些美国全球公共卫生基金支持非美国组织执行、积极提供关于堕胎的信息,或者推动堕胎合法化。
关于全球基金2017-2022年战略“为终止传染而投资”的性工作者明智指南,旨在帮助性工作者更好地理解全球基金的目的和目标。该指南介绍了全球基金战略的关键要点以及它们对性工作者的含义,探索了性工作者组织利用该战略增强性工作者能力参与全球基金工作的机会,以及性工作者通过全球基金获得项目资助的可能。
服务机构关于信息交流技术与性工作的明智指南是面向有意理解信息交流技术(ICT)如何影响性工作者和艾滋病毒预防工作的服务机构的资源。根据与性工作者和NSWP成员组织的咨询,该指南指出了制定和实施ICT外展服务的良好实践和不良实践。